Aí varden abr du Šrur’tugals gata vanta. | - | Střážce Jezdců žádá vstup. |
|
A |
Aiedail | - | Jitřenka |
arget | - | stříbro |
Argetlam | - | stříbrná ruka |
Atra gülai un ilian tauthr ono un atra ono waíse skölir frá rauthr | - | Nechť tě provází štěstí a spokojenost a jsi chráněn před nepřízní |
|
B |
Böetq istalri! | - | Širý oheň! |
breoal | - | rodina, dům |
brisingr | - | oheň |
|
D |
Deloi moi! | - | Půdo, proměň se! |
delois | - | rostlina se zelenými listy a nachovými květy |
Domia abr Wyrda | - | Nadvláda osudu (kniha) |
dras | - | město |
draumr kópa | - | snový pohled |
Du grind huildr! | - | Podrž bránu! |
Du Silbena datia | - | Vzdychající mlhy (píseň) |
Du Súndavar Freohr! | - | Smrt stínů! |
Du Vrangr Gata | - | Klikatá cesta |
Du Weldenvarden | - | Strážný les |
|
E |
Edoc'sil | - | Nedobytná |
eitha | - | jít, odejít |
Eka aí fricai un Šrur'tugal! | - | Jsem Jezdec a přítel! |
ethgrí | - | vyvolávat |
|
F |
Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam. | - | Ptáčku, neublížím ti. Sedni mi na ruku. |
|
G |
garjzla | - | světlo |
Gath un reisa du rakr! | - | Spoj a zvedni mlhu! |
gedwëy ignasia | - | zářivá dlaň |
Gëuloth du knífr! | - | Otup meč! |
|
H |
Helgrind | - | Brány smrti |
|
I |
iet | - | můj (hovorově) |
|
J |
jierda | - | zlomit, uhodit |
Jierda theirra kalfis! | - | Zlom jim lýtka! |
|
M |
Manin! Wyrda! Hugin! | - | Paměť! Osud! Myšlenka! |
Moi stenr! | - | Kameni, proměň se! |
|
N |
Nagz reisa! | - | Přikrývko, zvedni se! |
|
O |
Osthato Chetowä | - | Truchlící mudrc |
|
P |
pömnuria | - | můj (spisovně) |
|
R |
Ristvak'baen | - | Místo velkého zármutku |
|
S |
seithr | - | čarodějnice |
Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Šrur'tugal né haina. Atra nosu waíse fricai. | - | Draku, vzdávám ti úctu a nechci tobě ani tvému Jezdci ublížit. Buďme přáteli. |
slytha | - | spánek |
Stenr reisa! | - | Zvedni kámen! |
|
T |
thrysta | - | tlačit, stlačit |
Thrysta deloi. | - | Stlačit zemi. |
Thver stenr un atra eka hórna! | - | Překroč kámen, ať slyším! |
Togira Ikonoka | - | Zdravý mrzák |
tuatha du orothrim | - | zmírni hlupákovu moudrost (uroveň ve výcviku Jezdců) |
|
V |
Varden | - | Střážní |
vöndr | - | tenký rovný klacek |
|
W |
Waíse heill! | - | Uzdrav se! |
Wiol pömnuria ilian | - | Pro mé štěstí |
wyrda | - | osud |
|
Y |
yawë | - | pouto důvěry |
|
Š |
Šrur'tugal | - | Jezdec |